Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Senhor guiai meus passos

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어이탈리아어그리스어아라비아어히브리어

제목
Senhor guiai meus passos
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Senhor guiai meus passos
이 번역물에 관한 주의사항
Masculino

제목
Seigneur guide mes pas.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Seigneur guide mes pas.
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 12일 00:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 12일 00:00

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Lene,
Cette phrase est à l'impératif pas au présent de l'indicatif.

2009년 6월 12일 00:25

gamine
게시물 갯수: 4611
Merci Miss. En le relisant je le vois en effet. Merci Alex, je vais le corriger de ce pas.

2009년 6월 12일 00:29

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
c'est beaucoup mieux.
Validée

2009년 6월 12일 00:31

gamine
게시물 갯수: 4611
Merci.