Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Senhor guiai meus passos
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Senhor guiai meus passos
Tekstas
Pateikta
gamine
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Senhor guiai meus passos
Pastabos apie vertimą
Masculino
Pavadinimas
Seigneur guide mes pas.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Seigneur guide mes pas.
Validated by
turkishmiss
- 12 birželis 2009 00:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 birželis 2009 00:00
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Lene,
Cette phrase est à l'impératif pas au présent de l'indicatif.
12 birželis 2009 00:25
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Merci Miss. En le relisant je le vois en effet. Merci Alex, je vais le corriger de ce pas.
12 birželis 2009 00:29
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
c'est beaucoup mieux.
Validée
12 birželis 2009 00:31
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Merci.