쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-크로아티아어 - Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
본문
mimica78
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. Ena kafe me thn parth soy na doyme pote tha katafero na pio!
이 번역물에 관한 주의사항
Transliteration accepted by irini <Lilian>
제목
Ti si zvijezda, bez obzira na sve
번역
크로아티아어
MozakStrokavi
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어
Ti si zvijezda, bez obzira na sve! Hajdemo vidjeti kada bih mogao sa tobom na kavu!
이 번역물에 관한 주의사항
mogao (m.) - mogla (f.)
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 5일 19:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 23일 17:52
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Please, write your text in lower case letters.
2009년 8월 23일 18:54
mimica78
게시물 갯수: 2
EISAI ASTERI OPOS KAI NA TO KANOYME! ENA KAFE ME THN PARTH SOY NA DOYME POTE THA KATAFERO NA PIO!
2009년 8월 23일 20:28
pias
게시물 갯수: 8113
Hello Lilian,
the requester has done the edits
here
, same request ---> Serbian.