번역 - 루마니아어-우크라이나어 - ÃŽmi place de tine foarte mult. M-am ...현재 상황 번역
분류 자유롭게 쓰기 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | ÃŽmi place de tine foarte mult. M-am ... | | 원문 언어: 루마니아어
Îmi place de tine foarte mult. M-am simţit foarte bine
| | I hope someone can help me to translate it. I guess it is Romanian.
Before edit : "Am foarte place de tine foarte much. i simti foarte frumos." |
|
| Ти мені дуже подобаєшÑÑ | | 번역될 언어: 우크라이나어
Ти мені дуже подобаєшÑÑ. Я гарно провів чаÑ. | | Ти мені дуже подобаєшÑÑ. Я гарно провела чаÑ. |
|
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 9일 20:08
|