Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ukraina - ÃŽmi place de tine foarte mult. M-am ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiUkraina

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ÃŽmi place de tine foarte mult. M-am ...
Teksti
Lähettäjä Tina_TW
Alkuperäinen kieli: Romania

Îmi place de tine foarte mult. M-am simţit foarte bine

Huomioita käännöksestä
I hope someone can help me to translate it. I guess it is Romanian.

Before edit : "Am foarte place de tine foarte much. i simti foarte frumos."

Otsikko
Ти мені дуже подобаєшся
Käännös
Ukraina

Kääntäjä Felicitas
Kohdekieli: Ukraina

Ти мені дуже подобаєшся. Я гарно провів час.
Huomioita käännöksestä
Ти мені дуже подобаєшся. Я гарно провела час.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ramarren - 9 Maaliskuu 2010 20:08