쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 핀란드어-이탈리아어 - noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
본문
XX1
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat tykkà is!joo, älä hullua yllytä!
이 번역물에 관한 주의사항
can u translate it ? thx
제목
cosi
번역
이탈리아어
tarinoidenkertoja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Così nel caso tu venissi qua a Roma allora certamente ai ragazzi piacerebbe!si, non provocare un pazzo.
이 번역물에 관한 주의사항
o non provocare/istigare una pazzia
mistersarcastic
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 22일 03:25