Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Finès-Italià - noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
Text
Enviat per
XX1
Idioma orígen: Finès
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat tykkà is!joo, älä hullua yllytä!
Notes sobre la traducció
can u translate it ? thx
Títol
cosi
Traducció
Italià
Traduït per
tarinoidenkertoja
Idioma destí: Italià
Così nel caso tu venissi qua a Roma allora certamente ai ragazzi piacerebbe!si, non provocare un pazzo.
Notes sobre la traducció
o non provocare/istigare una pazzia
Darrera validació o edició per
mistersarcastic
- 22 Febrer 2010 03:25