Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-폴란드어 - Oh, ¡que gordo eres!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어브라질 포르투갈어네덜란드어라틴어터키어러시아어독일어그리스어프랑스어스웨덴어노르웨이어히브리어폴란드어카탈로니아어헝가리어간이화된 중국어이탈리아어아이슬란드어리투아니아어핀란드어에스페란토어아프리칸스어라트비아어

분류 표현 - 유머

제목
Oh, ¡que gordo eres!
본문
canfex에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Oh, ¡que gordo eres!
이 번역물에 관한 주의사항
En español Chileno: "Oh, ¡que erís guatón!"
en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)

Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~

제목
Och, jaki ty jesteÅ› gruby!
번역
폴란드어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Och, jaki ty jesteÅ› gruby!
이 번역물에 관한 주의사항
Druga opcja:
Och, ty jesteÅ› naprawdÄ™ gruby! <Aneta B.>
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 24일 18:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 20일 22:51

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Druga możliwość:

"Och, jaki ty jesteÅ› gruby!"

2010년 5월 21일 08:31

devrimkocak
게시물 갯수: 17
Ach, jaka/jaki Ty gruba/gruby!

2010년 5월 21일 09:07

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Oczywiście, tak też może być. Ale w hiszpańskim tekście jest tylko wersja męskorodzajowa.

2010년 5월 21일 22:01

givan
게시물 갯수: 2
Wydaje mi się, że bardziej właściwe byłoby tu tłumaczenie:
"Och, jakiÅ› ty gruby"

2010년 5월 21일 23:33

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dziękuję za te głosy.
Według mnie wszystkie wersje są poprawne, choć nie wszystkie stosują się do reguły Cucumisa: tekst musi zawierać przynajmniej jeden odmienialny czasownik.

Jezyk polski jest na tyle elastyczny, że dopuszcza tu wiele możliwości. Ponieważ moja druga opcja (patrz: pierwszy post)jest bardziej zbliżona do wersji naszych głosujących, proponuję, Edyto, zamienić moje wersje. To znaczy drugą opcję podaną przez mnie potraktować jako pierwszą, a tę przenieść jako drugą do pola na uwagi. Obie uważam za poprawne. Tłumacząc, sugerowałam się między innymi dwiema wersjami podanymi przez osobę, która ten tekst zamieściła ("Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!"

Pozdrawiam serdecznie

CC: Edyta223

2010년 5월 22일 17:25

czerepka
게시물 갯수: 3
Fett znaczy także tłusty, można powiedzieć : oh jaki ty jesteś tłusty,

2010년 5월 23일 11:08

Grazus
게시물 갯수: 1
Och, jaki ty gruby jestes. Tak jest poprawnie.

2010년 5월 23일 11:43

Edyta223
게시물 갯수: 787
Nie ma problemu Aneto, teraz mozesz sama poprawic, tłumaczenie jest odblokowane.
Pozdrowionka
Edyta

2010년 5월 23일 17:14

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dziękuję. Zrobione. Myślę, że możesz już oceniać.