 | |
|
원문 - 터키어 - asla kimseye güvenme현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 속어  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | 번역될 본문
rei에 의해서 게시됨 | 원문 언어: 터키어
asla kimseye güvenme |
|
2011년 1월 11일 21:19
마지막 글 | | | | | 2011년 1월 12일 13:19 | | | | | | 2011년 1월 12일 14:51 | | | Hi Francky!
Yeah, the conjugated verb is at the end of the sentence : "güvenme" It is the imperative form of the verb.
You're welcome  | | | 2011년 2월 20일 15:17 | | | Merhaba Bilge!
Sorry to bother you
Could you please build me a bridge for translation?
TeÅŸekkürler CC: Bilge Ertan | | | 2011년 2월 20일 19:47 | | | Merhaba Alex!
You don't bother me at all , so don't be sorryy
Here is your bridge:
- Never trust anyone
Rica ederim  | | | 2011년 2월 21일 02:52 | | | |
|
| |
|