Originaltext - Türkisch - asla kimseye güvenmemomentaner Status Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/flag_tk.gif) ![Latein](../images/lang/btnflag_la.gif)
Kategorie Umgangssprachlich ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
| | Zu übersetzender Text Übermittelt von rei | Herkunftssprache: Türkisch
asla kimseye güvenme |
|
11 Januar 2011 21:19
Letzte Beiträge | | | | | 12 Januar 2011 13:19 | | | | | | 12 Januar 2011 14:51 | | | Hi Francky!
Yeah, the conjugated verb is at the end of the sentence : "güvenme" It is the imperative form of the verb.
You're welcome ![](../images/emo/smile.png) | | | 20 Februar 2011 15:17 | | | Merhaba Bilge!
Sorry to bother you
Could you please build me a bridge for translation?
Teşekkürler CC: Bilge Ertan | | | 20 Februar 2011 19:47 | | | Merhaba Alex!
You don't bother me at all , so don't be sorryy
Here is your bridge:
- Never trust anyone
Rica ederim ![](../images/emo/smile.png) | | | 21 Februar 2011 02:52 | | | |
|
|