Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어보스니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!
본문
lenaaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!

제목
Hi, beautiful. I like you very much
번역
영어

lenaaa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, beautiful. I like you very much
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 20일 13:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 3월 20일 00:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi lenaa,

The translation into Bosnian must be placed in the correct page.
Please click on the Bosnian flag above.

2011년 3월 20일 04:42

Gilson Itachi
게시물 갯수: 1
Hello beautiful! I love you very much!!

2011년 3월 20일 08:14

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
is Ciao here a hello?
I love you so much!
is proper here

2011년 3월 20일 14:38

fabiothebest
게시물 갯수: 1
"Hi pretty! i love you very much!!".
(love in this case can be considered as love for a friend, not necessary as love between two people of the opposite gender that may lead to a relationship, in that case it would have been "ciao bella! ti amo tanto!!".

2011년 3월 20일 09:29

nhendi
게시물 갯수: 16
Ti Voglio tanto bene "can be used to express deep caring for someone: friend, parent..for a partner you use "Ti amo tanto. so TVTB can also be translated : I really care for you
Ciao here is Bye, because, ti voglio bene is usually used at the end of a meeting or discussion."

2011년 3월 20일 09:36

p.s.
게시물 갯수: 28
What about this? "Hey, beautiful one! I like you very much!"

2011년 3월 20일 09:51

nhendi
게시물 갯수: 16
is good, you can omit "one": hi, beautiful!