Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीBosnian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!
हरफ
lenaaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Ciao bella!Ti voglio tanto bene!!

शीर्षक
Hi, beautiful. I like you very much
अनुबाद
अंग्रेजी

lenaaaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi, beautiful. I like you very much
Validated by lilian canale - 2011年 मार्च 20日 13:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 मार्च 20日 00:13

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi lenaa,

The translation into Bosnian must be placed in the correct page.
Please click on the Bosnian flag above.

2011年 मार्च 20日 04:42

Gilson Itachi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Hello beautiful! I love you very much!!

2011年 मार्च 20日 08:14

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
is Ciao here a hello?
I love you so much!
is proper here

2011年 मार्च 20日 14:38

fabiothebest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
"Hi pretty! i love you very much!!".
(love in this case can be considered as love for a friend, not necessary as love between two people of the opposite gender that may lead to a relationship, in that case it would have been "ciao bella! ti amo tanto!!".

2011年 मार्च 20日 09:29

nhendi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Ti Voglio tanto bene "can be used to express deep caring for someone: friend, parent..for a partner you use "Ti amo tanto. so TVTB can also be translated : I really care for you
Ciao here is Bye, because, ti voglio bene is usually used at the end of a meeting or discussion."

2011年 मार्च 20日 09:36

p.s.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
What about this? "Hey, beautiful one! I like you very much!"

2011年 मार्च 20日 09:51

nhendi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
is good, you can omit "one": hi, beautiful!