Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-이탈리아어 - L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어이탈리아어영어히브리어

분류

제목
L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

제목
L'amore è sempre appassionato e disinteressato
번역
이탈리아어

3mend0에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

L'amore è sempre appassionato e disinteressato.
Non è mai geloso.
L'amore non è mai presuntuoso o pieno di sé,
non è mai scortese o egoista,
non si offende
e non porta rancore.
L'amore non prova soddisfazione per tutti i peccati degli altri
ma si delizia dell'infinità.
È sempre pronto a scusare,
a dare fiducia,
a sperare
e a resistere a tutto.
Ecco cos'è l'amore.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 7월 29일 12:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 7월 29일 12:39

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ciao 3mend0!

La traduzione che hai fatto di questa poesia è perfetta: anche non seguendo l'originale parola per parola, le hai dato una forma più che dignitosa!
Ragion per cui ti meriti il voto più alto


2011년 8월 15일 22:24

3mend0
게시물 갯수: 49
Grazie!
Scusa il ritardo ma sono stato in vacanza!
Conoscevo la poesia nella versione Italiana, quindi con un po' di supporto della memoria, il resto con la traduzione, l'ho ricostruita come meglio potevo!
Ciao!!