Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-히브리어 - Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어히브리어

분류 사랑 / 우정

제목
Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...
본문
manou2310에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Vivre ne veut pas dire que tu es vivant.
J'aimerais avoir ces moments pour toujours, car dans ces moments je me sens vraiment vivante.

제목
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
번역
히브리어

duhifat에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
이 번역물에 관한 주의사항
The above translation is if a girl says to a boy
If a boy says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a boy says to a boy:
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a girl says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 11월 10일 12:48