Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Hebrejski - Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiHebrejski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...
Tekst
Podnet od manou2310
Izvorni jezik: Francuski

Vivre ne veut pas dire que tu es vivant.
J'aimerais avoir ces moments pour toujours, car dans ces moments je me sens vraiment vivante.

Natpis
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
Prevod
Hebrejski

Preveo duhifat
Željeni jezik: Hebrejski

לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
Napomene o prevodu
The above translation is if a girl says to a boy
If a boy says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a boy says to a boy:
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a girl says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 10 Novembar 2012 12:48