쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-네덜란드어 - Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
본문
zidane
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
제목
Nee, het is het meest spectaculaire en aantrekkelijke.
번역
네덜란드어
annekevdv
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Nee, het is het meest spectaculaire en aantrekkelijke.
이 번역물에 관한 주의사항
the "e" at the end doesn't alwasy have to be there, you have to see it in context.
Also, I translated it from the English version.
Chantal
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 23일 07:08