Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Olandese - Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
Testo
Aggiunto da
zidane
Lingua originale: Rumeno
Nu, e cel mai spectaculos ÅŸi atractiv
Titolo
Nee, het is het meest spectaculaire en aantrekkelijke.
Traduzione
Olandese
Tradotto da
annekevdv
Lingua di destinazione: Olandese
Nee, het is het meest spectaculaire en aantrekkelijke.
Note sulla traduzione
the "e" at the end doesn't alwasy have to be there, you have to see it in context.
Also, I translated it from the English version.
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 23 Marzo 2007 07:08