Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 터키어 - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
번역될 본문
mimimi에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
이 번역물에 관한 주의사항
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 4월 24일 15:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 24일 10:16

serba
게시물 갯수: 655
Kaynakta eksik ve yanlışlar var.

2007년 4월 24일 10:20

nava91
게시물 갯수: 1268
Hello serba, can you explain us In English what's the problem with this translation? Thanks

2007년 4월 24일 11:47

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Serba said : the text is incomplete and contains some mistakes.

2007년 4월 24일 15:03

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I agree - there are several errors that appear to have been made in the transcription. For example, it should "dogdun", not "dogdum", "yetrez" should be "yetmez", "bene" should be "sene", etc. It's also cut off in the middle of a word at the end.

Either the original requester needs to fix it or a Turkish expert needs to edit it.

2007년 4월 24일 15:06

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I sent the requester a note in French.