쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-페르시아어 - “I find myself in the yellow or red mountains,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
“I find myself in the yellow or red mountains,...
본문
malene
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.â€
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.
제목
من خودم را در کوهستان زرد و یا سرخ پیدا می کنم، ...
번역
페르시아어
alireza
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어
"من خودم را در کوهستان زرد Ùˆ یا سرخ پیدا Ù…ÛŒ کنم، در اوج Ùˆ در سکوت مطلق Ùˆ در Ù…Øاصره باد.
هیچ جنبشی نمی بینم. من خود را هنگامیکه تصاویر بی پایان توسط قطار پنجره رد Ù…ÛŒ شوند در ایمنی کامل Øس Ù…ÛŒ کنم."
Ùریبا، در یک قطار، Ùیرنزه.
ghasemkiani
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 19일 08:25