Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - “I find myself in the yellow or red mountains,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ペルシア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
“I find myself in the yellow or red mountains,...
テキスト
malene様が投稿しました
原稿の言語: 英語

“I find myself in the yellow or red mountains, high above and in absolute silence surrounded by the wind.
I meet no movements. I feel totally secured while the unending images passes by the train window.”
FARIBA, ON A TRAIN, FIRENZE.

タイトル
من خودم را در کوهستان زرد و یا سرخ پیدا می کنم، ...
翻訳
ペルシア語

alireza様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

"من خودم را در کوهستان زرد و یا سرخ پیدا می کنم، در اوج و در سکوت مطلق و در محاصره باد.
هیچ جنبشی نمی بینم. من خود را هنگامیکه تصاویر بی پایان توسط قطار پنجره رد می شوند در ایمنی کامل حس می کنم."
فریبا، در یک قطار، فیرنزه.
最終承認・編集者 ghasemkiani - 2009年 8月 19日 08:25