Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - I hold you have a good time !

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어간이화된 중국어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I hold you have a good time !
번역될 본문
珍惜依然에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I hope you have a good time !
이 번역물에 관한 주의사항
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 26일 13:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 26일 12:58

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

2007년 7월 26일 13:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments