Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - I hold you have a good time !

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиКитайски ОпростенГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I hold you have a good time !
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от 珍惜依然
Език, от който се превежда: Английски

I hope you have a good time !
Забележки за превода
I edited "hold" with "hope" as "hold" here doesn't make sense in English, used with the rest or the sentence.
(07/26 francky on Tantine's notification)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 26 Юли 2007 13:51





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2007 12:58

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi

I think the verb is incorrect in this phrase, or there is punctuation missing in order for it to be readable, thus, translatable English.

Personally I think it probably should read:

"I hope you have a good time"

other possible suggestions are:

"I hold, you have a good time" - doesn't seem likely to me

or

"I hold you, have a good time" - doesn't seem likely either.

Bises
Tanitne

26 Юли 2007 13:50

Francky5591
Общо мнения: 12396
Yes, it must be "I hope you have a good time"...
I'll edit and let a note in the comments