Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-브라질 포르투갈어 - ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

제목
ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ...
본문
faisca에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

1) ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ εστιν

2) τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ΕΛΠΙΣ δε βλεπομενη ουκ

3)εστιν δε ΠΙΣΤΙΣ ελπιζομενων υποστασις πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων
이 번역물에 관한 주의사항
Creio que esses textos estejam no Grego (não tenho tanta certeza) e preciso entender os seus significados.
Estão contidos 3 pequenas textos, ou frases. É de grande importância a tradução dos mesmo.
Obrigado.

제목
Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é AMOR.
번역
브라질 포르투갈어

Borges에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

1) Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é AMOR.

2) Porque na esperança fomos salvos. ora, a ESPERANÇA que se vê não [..]

3) Ora, a FÉ é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que não se vêem.
이 번역물에 관한 주의사항
1) 1João 04:08

2) Romanos 08:24a (versículo incompleto)

3) Hebreus 11:01
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 2일 23:10