Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana

Titolo
ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ...
Testo
Aggiunto da faisca
Lingua originale: Greco

1) ο μη αγατων ουκ εγνο τον θεον οτι ο θεος ΑΓΑΠΗ εστιν

2) τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ΕΛΠΙΣ δε βλεπομενη ουκ

3)εστιν δε ΠΙΣΤΙΣ ελπιζομενων υποστασις πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων
Note sulla traduzione
Creio que esses textos estejam no Grego (não tenho tanta certeza) e preciso entender os seus significados.
Estão contidos 3 pequenas textos, ou frases. É de grande importância a tradução dos mesmo.
Obrigado.

Titolo
Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é AMOR.
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

1) Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é AMOR.

2) Porque na esperança fomos salvos. ora, a ESPERANÇA que se vê não [..]

3) Ora, a FÉ é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que não se vêem.
Note sulla traduzione
1) 1João 04:08

2) Romanos 08:24a (versículo incompleto)

3) Hebreus 11:01
Ultima convalida o modifica di Borges - 2 Agosto 2007 23:10