Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
번역될 본문
stephoune에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
이 번역물에 관한 주의사항
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 8월 26일 11:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 26일 11:33

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"hâte" s'écrit avec un accent circonflexe ("^" sur le "a"