Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Te vertalen tekst
Opgestuurd door stephoune
Uitgangs-taal: Frans

je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 26 augustus 2007 11:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 augustus 2007 11:33

Francky5591
Aantal berichten: 12396
"hâte" s'écrit avec un accent circonflexe ("^" sur le "a"