Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Text att översätta
Tillagd av stephoune
Källspråk: Franska

je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Senast redigerad av Francky5591 - 26 Augusti 2007 11:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Augusti 2007 11:33

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"hâte" s'écrit avec un accent circonflexe ("^" sur le "a"