쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 페로어 - Hey goði, eg eri goð vid teg.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hey goði, eg eri goð vid teg.
번역될 본문
saap
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페로어
Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
iepurica
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 14일 06:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 13일 10:04
Maribel
게시물 갯수: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.
2007년 9월 13일 13:52
wkn
게시물 갯수: 332
Hi,
I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?
Thanks,
Werner
CC:
Bamsa
iepurica
2007년 9월 14일 17:04
Bamsa
게시물 갯수: 1524
In English it would be:
"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."
The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.
Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"
Hope it was helpful.
CC:
wkn
2007년 9월 15일 10:46
wkn
게시물 갯수: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.