Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فاروسي - Hey goði, eg eri goð vid teg.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فاروسيدانمركي إسبانيّ

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hey goði, eg eri goð vid teg.
نص للترجمة
إقترحت من طرف saap
لغة مصدر: فاروسي

Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
آخر تحرير من طرف iepurica - 14 أيلول 2007 06:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أيلول 2007 10:04

Maribel
عدد الرسائل: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.

13 أيلول 2007 13:52

wkn
عدد الرسائل: 332
Hi,

I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?

Thanks,
Werner

CC: Bamsa iepurica

14 أيلول 2007 17:04

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
In English it would be:

"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."

The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.

Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"

Hope it was helpful.

CC: wkn

15 أيلول 2007 10:46

wkn
عدد الرسائل: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.