Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Фарерська - Hey goði, eg eri goð vid teg.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФарерськаДанськаІспанська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hey goði, eg eri goð vid teg.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено saap
Мова оригіналу: Фарерська

Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
Відредаговано iepurica - 14 Вересня 2007 06:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Вересня 2007 10:04

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.

13 Вересня 2007 13:52

wkn
Кількість повідомлень: 332
Hi,

I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?

Thanks,
Werner

CC: Bamsa iepurica

14 Вересня 2007 17:04

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
In English it would be:

"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."

The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.

Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"

Hope it was helpful.

CC: wkn

15 Вересня 2007 10:46

wkn
Кількість повідомлень: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.