Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Фарерски - Hey goði, eg eri goð vid teg.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Фарерски ДатскиИспански

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hey goði, eg eri goð vid teg.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от saap
Език, от който се превежда: Фарерски

Hey goði, eg eri goð vid teg. Banni uppá at tu og kris eru saman. Uppá ein ella annan mata, heldur tú lile eisini teg?
Най-последно е прикачено от iepurica - 14 Септември 2007 06:26





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Септември 2007 10:04

Maribel
Общо мнения: 871
Icelandic has its own characters too, like ð,
e.g. the name Hilður.

13 Септември 2007 13:52

wkn
Общо мнения: 332
Hi,

I need a bridge into English of this text in order to do a Danish translation. Will you please help me?

Thanks,
Werner

CC: Bamsa iepurica

14 Септември 2007 17:04

Bamsa
Общо мнения: 1524
In English it would be:

"Hi dear, I like you. Swear that you and Kris are together. In a way or another,..."

The rest doesn't make any sense, "lile" is not a correct word, it does not exist in Faroese.

Maybe it could be "don't you believe so?" But then it would be "heldur tú ikki eisini tað?"

Hope it was helpful.

CC: wkn

15 Септември 2007 10:46

wkn
Общо мнения: 332
Thank you, I have done a Danish translation from your suggestions.