Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - DeÄŸerleme Raporu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 사업 / 직업들

제목
DeÄŸerleme Raporu
본문
blueeeee에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

İzmir İli, Gaziemir İlçesi, Atıfbey Mahallesi, 18m.2c pafta, 1441 ada, 49 parselde kayıtlı ‘ Zeytin İşletmesi ve Zeytin Yağı Rafine Fabrikası ve Mütemmim Cüzleri’ vasıflı gayrimenkul ile İzmir İli, Gaziemir İlçesi, Atıfbey Mahallesi, 18m.2c pafta, 1441 ada, 48 ve 50 parseller üzerinde yer alan tapuda ‘Arsa’ vasıflı taşınmazlardır

제목
An evaluation report
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

"Olive Management and Olive Oil Refinery Factory and its integral parts" recorded in 49th plot, 1441st section, 18m. 2c threader of Atıfbey quarter in Gamiemir town of İzmir and "the land register" in the 48th and 50th plot, 18m.2c threader, 1441st section of Atıfbey quarter in Gamiemir town of İzmir are the qualified non-moveable lands.
이 번역물에 관한 주의사항
uzun süredir bekliyordu..dayanamadım artık.karışık ama sanırım güzel oldu..
:)))
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 08:32