Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - ya hep ya hiç

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어보스니아어영어그리스어라틴어

분류 자유롭게 쓰기

제목
ya hep ya hiç
본문
osedax에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ya hep ya hiç
이 번역물에 관한 주의사항
bu sözün boşnakça yazımını öğrenmek istiyorum

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
all or nothing
번역
영어

ozlemonal에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

all or nothing
이 번역물에 관한 주의사항
edebi kullanimina göre "ever or never" olarak da cevrilebilir
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 14일 05:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 13일 22:08

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hi Tantine

Is this another example of an expression common in the UK but unknown in North America? I would say "All or nothing" for this - I've never heard "Neck or nothing" before.

CC: Tantine

2007년 10월 13일 22:19

ozlemonal
게시물 갯수: 2
You could find from attached documents.

Thank you

http://collins.thefreelibrary.com/No-Name/8-8#Neck+or+nothing

http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=neck+or+nothing#

2007년 10월 14일 05:18

kafetzou
게시물 갯수: 7963
OK; in North America this expression is unknown, so I changed it to the more widely known one, but I didn't penalize you.