| |
| |
| |
79 Zdrojový jazyk Manca sollecita piu dell'usato Manca sollecita piu dell'usato ancorché s'agiti con lieve fiato face che palpita presso al morir First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa. I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !
Here is one of several songs :
Hotové překlady Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire | |
414 Zdrojový jazyk Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non... Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non trovo le parole giuste per esprimere ciò che sento NON si può racchiudere in poche parole un sentimento così grande, come quello che provo per te. Questo ci toglie il sorriso talvolta e ci rende tristi. Sai che spesso sono assalito dalle paure e dalle insicurezze , ma diminuiscono sempre di più e il tuo amore mi aiuta a curare le mie ferite. Amore io ti ho sposato nell’anima e voglio dividere la mia vita con te. Teniamo duro , Amore mio ! Ti amo. Tuo cuore. Hotové překlady Mon amour, Je voudrais te dire tant de choses et souvent je... | |
| |
379 Zdrojový jazyk Gece-Asik miyiz AÅŸk HerÅŸeyi bıraktığın yerde baÅŸlar, Kaçamazsın Sözün bittiÄŸi yerdesin Bir bu yüzden, KonuÅŸamazsın
Dua kadar dürüsttür Onunla asla oynayamazsın Şimdi söyle ,sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Bak Seninde gözlerinde huzursuzluk ve şüphe var Belli ki yaşadığın, Daha bitmemiş birşeyler var
Gel, Sende yüzleş içindeki gerçek senle Şimdi ,söyle sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz .. Hotové překlady Nuit - Sommes nous amoureux ? Dragostea.. Incepe din locul în care ai renunÅ£at la tot Nite and Love | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
105 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Maria en Vasile Constantin Maria en Vasile Constantin van de Roemeense stichting "Jesus Hope of the Children" hopen deze dag ook op de verkoping aanwezig te zijn. Hotové překlady Maria ÅŸi Vasile Constantin | |
| |
| |
| |