Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Francouzsky-Anglicky - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyRumunskyRuskyMaďarsky

Kategorie Výraz - Kultura

Titulek
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Text
Podrobit se od hunor
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Poznámky k překladu
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Titulek
I hasten to laugh at everything for fear of
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 21 říjen 2008 02:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 říjen 2008 02:10

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

21 říjen 2008 02:12

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
No problem Lilian.

21 říjen 2008 02:45

hunor
Počet příspěvků: 3
merci beaucoup