Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - will u scrap me in english I cant ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
will u scrap me in english I cant ...
Text
Podrobit se od Lanya
Zdrojový jazyk: Anglicky

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Poznámky k překladu
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Titulek
Recado em inglês
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 21 říjen 2008 11:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2008 22:03

goncin
Počet příspěvků: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 říjen 2008 23:42

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom