Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



242Traduction - Arabe-Français - الهدايا - الحب

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglaisItalienEspagnolAllemandRoumainAlbanaisPortugaisNéerlandaisHongroisSerbeSuédoisDanoisBulgarePolonaisLituanienFinnoisRusseChinois simplifiéChinois traditionnelTurcJaponaisHébreuNorvégienCatalanEsperantoCroateGrecPortuguais brésilienUkrainienMacédonienTchèqueBosnienCoréenSlovaqueBretonEstonienKlingonIslandaisThaïIrlandaisHindi

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
الهدايا - الحب
Texte
Proposé par marhaban
Langue de départ: Arabe

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titre
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Traduction
Français

Traduit par marhaban
Langue d'arrivée: Français

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Octobre 2007 09:33





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mars 2007 12:50

khaleeda
Nombre de messages: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Octobre 2007 08:13

socha
Nombre de messages: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Octobre 2007 09:34

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci socha, j'ai rectifié