Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



242Traducción - Árabe-Francés - الهدايا - الحب

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésInglésItalianoEspañolAlemánRumanoAlbanésPortuguésNeerlandésHúngaroSerbioSuecoDanésBúlgaroPolacoLituanoFinésRusoChino simplificadoChinoTurcoJaponésHebreoNoruegoCatalánEsperantoCroataGriegoPortugués brasileñoUcranianoMacedonioChecoBosnioCoreanoEslovacoBretónEstonioKlingonIslandésTailandésIrlandésHindú

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
الهدايا - الحب
Texto
Propuesto por marhaban
Idioma de origen: Árabe

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Título
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Traducción
Francés

Traducido por marhaban
Idioma de destino: Francés

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Última validación o corrección por Francky5591 - 14 Octubre 2007 09:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2007 12:50

khaleeda
Cantidad de envíos: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Octubre 2007 08:13

socha
Cantidad de envíos: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Octubre 2007 09:34

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci socha, j'ai rectifié