Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - bunu yapacağım... merhaba;ben turquise ve...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Titulek
bunu yapacağım... merhaba;ben turquise ve...
Text
Podrobit se od turquise
Zdrojový jazyk: Turecky

bunu yapacağım...

merhaba;ben turquise ve türkiye de yaşıyorum..

seramik sanatı ve mühendisliği üzerine eğitim aldım..ama şu an farklı bir sektörde çalışıyorum..yorucu bir işim var

futbol ve dağcılık favori sporlarım..bir süre profesyonel seviyede futbol da oynadım(iyi bir kaleciyim)..
çeşitli şehirlerde yaşadım..(antakya,artvin,tekirdağ bunlardan bazıları)
güzel bir site ve burada bulunmaktan mutlu olacağım..

Titulek
Ich werde es tun... Hallo; Ich bin Türke und...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Ich werde es tun...

Hallo; Ich bin Türke und ich lebe in der Türkei..

Ich habe keramische Kunst und Verarbeitung gelernt..aber ich arbeite momentan in einem anderen Sektor..Ich habe einen lästigen Job.

Fußball und Bergsteigen sind meine bevorzugten Sportarten..Ich spielte Fußball auf professioneller Ebene für eine Zeit (ich bin ein guter Torwart).

Ich lebte in verschiedenen Städten (Antakya, Artvin, Tekirdağ sind ein paar von ihnen)
Dies ist eine schöne Site und ich bin glücklich, hier zu sein.
Poznámky k překladu
translated by smy's bridge
points shared.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 23 leden 2008 15:01