Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Arabsky - sabah saat 8 de ıyanırım

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyArabsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sabah saat 8 de ıyanırım
Text
Podrobit se od ALÄ°
Zdrojový jazyk: Turecky

sabah saat 8 de uyanırım.sonra kahvaltı yapıp okula giderim.ders saat 9.30 da başlar.derse girerim.dersi dinlerim.ders 2 saat sürer. sonra öglen yemegini yerim saat 12 de.saat 1 de 2.ders başlar .ders bittikten sonra tekrar eve dönerim.

Titulek
انا استيقظ في الساعة الثامنة
Překlad
Arabsky

Přeložil (M)us(T)afa
Cílový jazyk: Arabsky

أستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً. بعد ما أفطر أذهب إلى المدرسة. يبدأ الدرس في الساعة 9:30 و أستمع إليه لمدّة ساعتين. ثم أتناول طعام الظهر في الساعة 12. فيبدأ الدرس الثاني في الساعة الواحدة. بعد أن ينتهي الدرس أرجع عادة.
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 7 únor 2008 10:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2008 04:07

elmota
Počet příspěvků: 744
het smi, can you provide me a bridge for this one?

CC: smy

13 leden 2008 08:05

smy
Počet příspěvků: 2481
here it is:
"I wake up at 8 in the morning. Then I have my breakfast and go to school. School (or "lesson") begins at 9.30. I begin to study. I listen to the lesson. it takes 2 hours. Then I have my lunch at 12 o'clock. 2d class begins at 13 o'clock. I return home after the lesson is over"