Původní text - Italsky - ciao que bello figaMomentální stav Původní text
Kategorie Věta  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| | | Zdrojový jazyk: Italsky
ciao que bello figa | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Naposledy upravil(a) Bamsa - 5 prosinec 2010 14:15
Poslední příspěvek | | | | | 14 duben 2008 17:13 | |  ali84Počet příspěvků: 427 | Hi, i don't understand your text :/
Are the words correct? Is this a phrase or should it be read as "ciao / che bello / figa"?
p.s. "que" is wrong and doesn't exist in italian, it's "che". |
|
|