Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Esperantem-Anglicky - 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
Text
Podrobit se od
alireza
Zdrojový jazyk: Esperantem
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.
Titulek
3. everywhere needed
Překlad
Anglicky
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Anglicky
3. everywhere needed, we appended plentiful explanations and they were added to the last volume of this series.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 8 duben 2008 15:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 březen 2008 16:54
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
plentiful accounts = ?
19 březen 2008 17:06
goncin
Počet příspěvků: 3706
accounts = explanations
19 březen 2008 17:22
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
That's better - please change it.