Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Anglicky - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie - Každodenní život
Titulek
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Text
Podrobit se od
d_fox
Zdrojový jazyk: Srbsky
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Titulek
well, thank you...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Milanovicm Mila
Cílový jazyk: Anglicky
well thank you...but I'm not really better looking than Vesna
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 15 duben 2008 16:35