Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Turecky - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglickyTurecky

Kategorie Poezie - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Podrobit se od ppiramit_ist
Zdrojový jazyk: Bulharský

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titulek
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Překlad
Turecky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Poznámky k překladu
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 duben 2008 14:58