Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Text
Podrobit se od
Dina Dj
Zdrojový jazyk: Anglicky
WHO WOULDNT LOVEEEEEEEEEEEE THIS FACE
Poznámky k překladu
Eu recebi este comentário numa foto minha postada no meu myspace, só que não entendi nada... risos
Por isso, venho solicitar a tradução para meu esclarecimento.
Titulek
Quem não gostaria desse rosto.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Sweet Dreams
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Quem não gostariaaaaaaaa desse rosto.
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 10 květen 2008 02:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 květen 2008 20:20
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Acho que "desse rosto" seria mais delicado...