Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



100Překlad - Francouzsky-Albánsky - fais de beaux rêves

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabskyItalskyAnglickyTureckyHolandskyČínsky (zj.)JaponskyAlbánskyNěmeckyHebrejskyČínskyKatalánskyŠpanělskyBulharskýRumunskyŠvédskyRuskyŘeckySrbskyFinskyChorvatskyNorskyEstonštinaPolskyBosenskyPortugalsky

Kategorie Výraz - Každodenní život

Titulek
fais de beaux rêves
Text
Podrobit se od élizou
Zdrojový jazyk: Francouzsky

fais de beaux rêves

Titulek
shikofsh enderra te bukura
Překlad
Albánsky

Přeložil bamberbi
Cílový jazyk: Albánsky

shikofsh enderra te bukura
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 18 prosinec 2005 11:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 říjen 2007 06:43

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello jennycaly, pourquoi as-tu utilisé le poll pour demander à un admin de vérifier la page?

Je crois que tu t'es trompée de texte, car ton post ci-dessus ne correspond pas du tout au textes français et albanais de cette page...

5 říjen 2007 06:51

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Cela ne m'explique toujours pas pourquoi tu places cette phrase sous un texte qui n'a vraiment rien à voir. Les textes ci dessus sont : "fais de beaux rêves" pour le texte français, et "shikofsh enderra te bukura" pour sa traduction en albanais. Donc, quel est le rapport entre ces textes et tes deux posts ci-dessus?

Merci de ne pas répéter une troisième fois, car cela ne m'explique rien du tout.