Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Anglicky - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
Text
Podrobit se od mjekov
Zdrojový jazyk: Finsky

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

Titulek
Would you like to have a cup of coffee and a job?
Překlad
Anglicky

Přeložil Cerena
Cílový jazyk: Anglicky

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 27 květen 2008 12:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 květen 2008 15:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

23 květen 2008 16:02

Cerena
Počet příspěvků: 18
Thanks. It looks better now.