Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Švédsky - Hola, bien...¿y vos?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŠvédsky

Kategorie Hovorový jazyk

Titulek
Hola, bien...¿y vos?
Text
Podrobit se od diitsen
Zdrojový jazyk: Španělsky

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
Poznámky k překladu
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

Titulek
Hej, bra...
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

Poznámky k překladu
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 26 červen 2008 12:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červen 2008 16:36

pias
Počet příspěvků: 8113
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

18 červen 2008 03:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

25 červen 2008 09:33

hencom999
Počet příspěvků: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

25 červen 2008 10:59

pias
Počet příspěvků: 8113
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

25 červen 2008 14:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

25 červen 2008 14:49

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.