Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Günümüzde modern yaÅŸantının ve teknolojik...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz - Zdraví / Medicína

Titulek
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
Text
Podrobit se od fenerium007
Zdrojový jazyk: Turecky

Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Titulek
cardiavascular disease
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

Today, the easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay still longer and longer each day. This lack of movement gives rise to a new group of diseases called “Hypokinetic Disease” and has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 červenec 2008 01:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 červenec 2008 15:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
before edition:

Today easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay motionless more and more each day. This little amount of action accounts for a birth of a new group of diseases that is called “Hypokinetic Disease”and it has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group as well.

7 červenec 2008 19:27

kfeto
Počet příspěvků: 953
Hi
"this lack of movement"
no "as well" at the end, "ise" has no added meaning in english

7 červenec 2008 19:32

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks kfeto!