Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...
Text
Podrobit se od tizzi
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba cnim sen de gelsene

kac gundurr nerdesin herkes bu sitedde bi sen yoksun

ordamisin
bu gecee baana katilmak ister misin?

selam cok hos birine benziyorsun
selamar cnm,
kendini yalniz mi hissediyorrsun? oyleyse sen de araamiza katilmalisin!

se´lamlar tam sana gorre birini bulddum
merhaba aradigim aski bu sitede buldum, tikla sen de askini bul!
Poznámky k překladu
Bitte auf Deutsch übersetzen, 1000 Dank :-)!!

Titulek
Hallo..
Překlad
Německy

Přeložil dilbeste
Cílový jazyk: Německy

* Hallo meine Liebe, komme doch auch.
* Wo bist du denn seit Tagen? Jeder ist hier
auf dieser Seite nur du fehlst.
* Bist du dort?
* Würdest du diesen Abend mit mir verbringen?
* Hallo, du siehst sehr nett aus.
* Hallo (oder Hallöchen) Liebes,
* Fühlst du dich einsam? Falls es so ist solltest
du dich einfach zu uns begeben
* Hallo, ich habe jemanden für dich gefunden
* Hallo, die große Liebe habe ich auf dieser
Seite gefunden, finde auch du deine Liebe mit
einem Klick.
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 23 říjen 2008 21:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červenec 2008 10:30

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Bist du da ?
Hallo, die Liebe die ich gesucht habe, habe ich auf dieser Seite gefunden, klick und finde auch deine Liebe!